| 1 |
| - Hello, George. Pleased to meet you. How are you? | - Hola, George. Encantado de verte. ¿Cómo va la vida? |
| - Hi, Nick. I'm fine, thanks. And how are you? | - Hola, Nick. Estoy bien, gracias. ¿Y tú? |
| - Thanks, not so well. | - Gracias, no muy bien. |
| 2 |
| - How do you do, Mr Brown? It's nice to meet you. I'm Dick Smith, your new student. | - Hola, señor Brown. Encantado de conocerle. Soy Dick Smith, su nuevo estudiante. |
| - How do you do, Nick. Glad to meet you too. Where are you from? | - Hola, señor Smith. También encantado de verle. ¿De dónde es usted? |
| - I'm from Brighton. | - Soy de Brighton. |
| 3 |
| - Hello, Kate. This is my friend, Fred Black. | - Hola, Kate. Este es mi amigo, Fred Black. |
| - Hello, Fred. Glad to meet you. I'm Kate. | - Hola, Fred. Encantada de conocerte. Soy Kate. |
| - Hello, Kate. How nice to meet you. | - Hola, Kate. Qué agradable es conocerte. |
| 4 |
| - Excuse me, Jack, what's your friend's name? | - Disculpa, Jack, ¿cómo se llama tu amigo? |
| - His name is David. | - Se llama David. |
| - Where is he from? | - ¿De dónde es él? |
| - He is from Cardiff. Why? | - Él es de Cardiff. ¿Por qué? |
| - You see, I'm from Cardiff too. Best regards to him. | - Verás, yo también soy de Cardiff. Mis mejores deseos para él. |
| - Shall I introduce you to him? | - ¿Te presento a él? |
| - Do, please. | - Sí, por favor. |
| 5 |
| - Good - bye, Helen. Hope to see you again soon. | - Adiós, Helen. Espero verte de nuevo pronto. |
| - Good - bye, John. Best regards to your sister. | - Adiós, John. Mis mejores deseos para tu hermana. |
| - Thanks. | - Gracias. |
| 6 |
| - Is Nick in, George? By the way , he is well, isn't he? | - George, ¿está Nick en casa? Por cierto, ¿cómo está él? |
| - Certainly, and he isn't in now, he is in London. | - Ciertamente, y no está en casa ahora, está en Londres. |
| - Oh, my best regards to him. Bye, George. | - Oh, mis mejores deseos para él. Adiós, George. |
| 7 |
| - What is the name of your younger brother? | - ¿Cómo se llama tu hermano menor? |
| - John. | - John. |
| - Really? Fantastic, we both have a brother John by name. | - ¿De verdad? Fantástico, ambos tenemos un hermano llamado John. |
| - Why? John is such a popular name. | - ¿Y qué? John es un nombre bastante popular. |
| 8 |
| - Where were you born? | - ¿Dónde naciste? |
| - In London. But my parents come from Manchester. | - En Londres. Pero mis padres son de Manchester. |
| - How interesting! I come from Manchester too. | - ¡Qué interesante! Yo también soy de Manchester. |
| - Oh, it's a small world, isn't it? | - ¡Qué pequeño es el mundo, verdad? |
| 9 |
| - Well, Nora, I'd like to tell you something very secret. | - Nora, me gustaría contarte un secreto. |
| - What is it? You know I like secrets very much. | - ¿Cuál es? Sabes que me gustan mucho los secretos. |
| - I'm breaking the promise, but father is going to present you with a video-camera for your birthday. | - Estoy rompiendo la promesa, pero papá te va a regalar una videocámara por tu cumpleaños. |
| - Video-camera? Terrific! My dreams are coming true. Haven't we got kind parents, brother? | - ¿Una videocámara? ¡Increíble! Mis sueños se están haciendo realidad. ¿No tenemos padres tan buenos, hermano? |
| 10 |
| - Look Jake, have you got a family of your own? | - Escucha Jake, ¿tienes tu propia familia? |
| - Oh, no, I'm not married yet. I live with my parents. | - Oh, no, aún no estoy casada. Vivo con mis padres. |
| - Is your family large ? | - ¿Tu familia es grande? |
| - I don't think so. My parents have got only two daughters. | - No lo creo. Mis padres solo tienen dos hijas. |
| - And which of you is the eldest? | - ¿Y cuál de ustedes es la mayor? |
| - It's me. I'm twenty. | - Soy yo. Tengo veinte años. |
| - How old is your younger sister? I wonder what her name is? | - ¿Cuántos años tiene tu hermana menor? Me pregunto cómo se llama. |
| - Susan. She's a lovely girl. She is ten. | - Susan. Es una niña encantadora. Tiene diez años. |
| - It's a pleasure to have such a young sister, isn't it? | - Es un placer tener una hermana tan joven, ¿verdad? |
| - Certainly. She's the apple of my eye. | - Ciertamente. Es la niña de mis ojos. |
| 11 |
| - Tom, who is this good-looking, chestnut-haired young lady? | - Tom, ¿quién es esta joven guapa de cabello castaño? |
| - Oh, it's my sister. | - Oh, es mi hermana. |
| - And who is this pretty girl with rosy plump cheeks and a turned - up nose? | - ¿Y quién es esta bonita chica con mejillas sonrosadas y una nariz respingona? |
| - It's her elder daughter, my niece. | - Es su hija mayor, mi sobrina. |
| - Well, you have such pleasant-looking relatives. | - Bueno, tienes parientes tan agradables. |
| - Thank you. | - Gracias. |
| 12 |
| - Which of those three boys is Peter Welkins? | - ¿Quién de esos tres chicos es Peter Welkins? |
| - The tall one. | - El alto. |
| - But they all three are tall. | - Pero los tres son altos. |
| - The tall one with long curly hair. | - El alto con el cabello rizado y largo. |
| - And a moustache? | - ¿Y un bigote? |
| - That's right. | - Exactamente. |
| - Thank you. | - Gracias. |
| 13 |
| - I hear Jane has lost her weight and looks awfully pretty. | - He oído que Jane ha perdido peso y se ve increíblemente bonita. |
| - Oh, yes, you are right. But she is too thin now, I think. She should put on weight now. | - Sí, tienes razón. Pero creo que ahora está demasiado delgada. Debería ganar algo de peso. |
| - What are you talking about? All friends say she has never been so beautiful before. | - ¿De qué hablas? Todos los amigos dicen que nunca ha estado tan hermosa. |
| 14 |
| - I say, Mike what do you think of Mr Black? | - Digo, Mike, ¿qué piensas del señor Black? |
| - As for me I don't like him. He is envious, obstinate, selfish and rude. | - A mí no me gusta. Es envidioso, obstinado, egoísta y grosero. |
| - Really? Are you sure? | - ¿De verdad? ¿Estás seguro? |
| - Certainly. We work in one and the same office. | - Ciertamente. Trabajamos en la misma oficina. |
| 15 |
| - Oh, John, there you are at last. I'd like to speak to you about our new manager. Is he always generous, kind and sociable? | - Oh, John, por fin apareces. Me gustaría hablar contigo sobre nuestro nuevo gerente. ¿Es siempre generoso, amable y sociable? |
| - Be careful, Max. If you are for him, he's a very good man, but he can be aggressive, cruel and even cunning. | - Ten cuidado, Max. Si estás a su favor, es un muy buen hombre, pero puede ser agresivo, cruel e incluso astuto. |
| - What makes you think so? | - ¿Qué te hace pensar eso? |
| - He is my distant relative. | - Es mi pariente lejano. |
| 16 |
| - Oh, Fred is so absent-minded. | - Oh, Fred es tan despistado. |
| - But he's kind, witty and so well-bred. | - Pero es amable, ingenioso y muy educado. |
| - Witty? His jokes are often very stupid. He always forgets what he can say and what he can't. | - ¿Ingenioso? Sus chistes son a menudo muy estúpidos. Siempre olvida lo que puede decir y lo que no puede. |