Idioma inglés

estudio del idioma inglés
Página principal
  • Diálogos
  • Textos
  • Pruebas
  • Audio video
Navegación
Diálogo en inglés "All those museums!"Diálogo en inglés "Art cures, shopping lures"Diálogo en inglés "At a Railway Station"Diálogo en inglés "At the Airport"Diálogo en inglés "At the Hotel"Diálogo en inglés "About myself"Diálogo en inglés "Banking"Diálogo en inglés "City"Diálogo en inglés "Countries and nations"Diálogo en inglés "Daily routine"Diálogo en inglés "Health"Diálogo en inglés "Home"Diálogo en inglés "International relations"Diálogo en inglés "Pastime and leisure"Diálogo en inglés "Seasons and weather"Diálogo en inglés "Shopping"Diálogo en inglés "Telephoning"Diálogo en inglés "Travelling"Diálogo en inglés "At the restaurant"Diálogo en inglés "Directions"Diálogo en inglés "Hitch your wagon to a star"Diálogo en inglés "Home is a refuge"Diálogo en inglés "Hospitable american house"Diálogo en inglés "I do love holidays"Diálogo en inglés "If only people took care of the environment!"Diálogo en inglés "It's never too late to learn"Diálogo en inglés "Much eating, much joking"Diálogo en inglés "Off we go!"Diálogo en inglés "Telephone conversation"Diálogo en inglés "Washington is beautiful all year round"Diálogo en inglés "What is a true american?"Diálogo en inglés "What do I know about myself"Diálogo en inglés "It all starts with family"Diálogo en inglés "El arte de estar entre la gente"Diálogo en inglés "Este cocodrilo nos hizo famosos"Diálogo en inglés "Todo sobre la familia canadiense"Diálogo en inglés "Deportes desde el softbol hasta el surf"Diálogo en inglés "Vino helado, fiddlehead y sociedad de gourmets"Diálogo en inglés "Graduado de Harvard sobre sí mismo"Diálogo en inglés "Мúsica y músico"Diálogo en inglés "Restaurante en Ontario y... dumplings rusos"Diálogo en inglés "Día, como día"Diálogo en inglés "Fiestas al estilo americano"Diálogo en inglés "Matrimonios, divorcios y socialismo al estilo canadiense"Diálogo en inglés "Sobre las tradiciones y... de nuevo sobre la comida"

Diálogo en inglés - Telephoning

1
- Hello. - Hola.
- Gould I speak to Mr Bokov? - ¿Puedo hablar con el Sr. Bokov?
- Who's calling, please? - ¿Quién llama, por favor?
- This is Brown from the Foreign Office. - Este es Brown de la Oficina de Relaciones Exteriores.
- Thank you. I'm putting you through. - Gracias. Te estoy conectando.
2
- Five - seven - three, one - nine - oh - four. - Cinco - siete - tres, uno - nueve - cero - cuatro.
- Good evening. Can I speak to Mr Jones, please? - Buenas tardes. ¿Puedo hablar con el Sr. Jones, por favor?
- Sorry. Mr Jones is on the other line. Will you wait, please? - Lo siento. El Sr. Jones está en la otra línea. ¿Puede esperar, por favor?
- All right. - Está bien.
- Sorry to have kept you waiting, I'm putting Mr Jones on the line. - Lo siento por hacerle esperar, estoy conectando al Sr. Jones.
- Thank you. - Gracias.
3
- Foreign Office. Good afternoon. Can I help you? - Oficina de Relaciones Exteriores. Buenas tardes. ¿Puedo ayudarle?
- Good afternoon. I'd like to speak to Mr Blake. - Buenas tardes. Me gustaría hablar con el Sr. Blake.
- What extension, please? - ¿Qué extensión, por favor?
- I think it's twenty-three. - Creo que es veintitrés.
- Thank you. - Gracias.
(After a moment). You are through. - (Después de un momento). Estás conectado.
4
- Hello. I'd like to speak to Mr Smith. - Hola. Me gustaría hablar con el Sr. Smith.
- I'm afraid you have the wrong number. What number were you calling? - Me temo que tiene el número equivocado. ¿Qué número estaba llamando?
- I was calling 340 - 1098. - Estaba llamando al 340 - 1098.
- This is 340 - 1098. But there is no one by the name of Smith here. This is a private residence. - Este es el 340 - 1098. Pero aquí no hay nadie con el nombre de Smith. Esta es una residencia privada.
- I'm sorry to have bothered you. - Lo siento por molestarte.
- That's quite all right. - Está bien.
5
- Hello. May I speak to Mr Smirnov, please? - Hola. ¿Puedo hablar con el Sr. Smirnov, por favor?
- Smirnov speaking. - Smirnov habla.
- Mr Smirnov, this is Mr Blake's secretary. I'm calling to confirm your appointment with Mr Blake for next Tuesday at 5p.m. - Sr. Smirnov, soy el secretario del Sr. Blake. Estoy llamando para confirmar su cita con el Sr. Blake para el próximo martes a las 5 p.m.
- Thank you. I am looking forward to seeing Mr Blake next Tuesday. Will you give him my best regards, please. - Gracias. Estoy deseando ver al Sr. Blake el próximo martes. ¿Le puedes dar mis mejores saludos, por favor?
- I will. Good-bye, Mr Smirnov. - Lo haré. Adiós, Sr. Smirnov.
- Good-bye. - Adiós.
6
- Train inquiries. - Consultas de trenes.
- Can you give me the times of fast trains to Manchester, please, and arrival time? I'd like to get there about 6.00 p.m. - ¿Podría darme los horarios de los trenes rápidos a Manchester, por favor, y la hora de llegada? Me gustaría llegar alrededor de las 6:00 p.m.
- Just a minute. Let's see. Week days 8.48 arrive 5.10, 9.30 arrive 5.30, 10.20 arrive 6.30. Do you want any more? - Un momento. Vamos a ver. Días de semana 8.48 llega 5.10, 9.30 llega 5.30, 10.20 llega 6.30. ¿Quieres más información?
- No. That's fine, thank you very much. - No. Está bien, muchas gracias.

Estudio del idioma inglés
© 2008-2026