| 1 |
| - Excuse me, what's the time by your watch, please? Mine has stopped. | - Disculpe, ¿qué hora tiene su reloj? El mío se ha parado. |
| - It's 10 past 3, but I'm not sure. My watch is sometimes slow. | - Diez minutos pasadas las tres, pero no estoy seguro. Mi reloj a veces se retrasa. |
| - Oh, what a pity. I must know the exact time. My train starts at 3.30. | - Qué pena. Debo saber la hora exacta. Mi tren sale a las 3.30. |
| - I think you should take a taxi. | - Creo que deberías tomar un taxi. |
| 2 |
| - I'd like to fix an appointment with the manager. Would 9 tomorrow be all right? | - Quisiera concertar una cita con el gerente. ¿Está bien a las 9 mañana? |
| - I'm afraid there's nothing before midday. | - Me temo que no hay nada antes del mediodía. |
| - Could I make it a quarter to one? | - ¿Puedo hacerlo a la una menos cuarto? |
| - Yes, I'll make a note of it. | - Sí, lo anotaré. |
| - Thank you. | - Gracias. |
| 3 |
| - Are there any planes to Vienna on Sunday? | - ¿Hay algún avión a Viena el domingo? |
| - If you'd like to take a seat, I'll find out for you. | - Si desea tomar asiento, lo averiguaré por usted. |
| - By the way, I don't want a night flight. | - Por cierto, no quiero un vuelo nocturno. |
| - There's a Swissair Flight SR 871 out of London at 9.20. It flies direct and arrives at 11.05. | - Hay un vuelo de Swissair SR 871 que sale de Londres a las 9.20. Vuela directo y llega a las 11.05. |
| - When am I supposed to check in? | - ¿Cuándo debo registrarme? |
| - If you are going to the airport, you must be there before 8.20 | - Si va al aeropuerto, debe estar allí antes de las 8.20. |
.
| - Thank you. | - Gracias. |
| 4 |
| - Hello, Ann. Haven't seen you for ages. How are you getting on? | - Hola, Ann. No te he visto en siglos. ¿Cómo te va? |
| - Hello, Susan. Frankly speaking, so-so. | - Hola, Susan. Hablando francamente, así así. |
| - Why? Has anything happened? You look rather tired. | - ¿Por qué? ¿Ha pasado algo? Te ves bastante cansada. |
| - I say, the problem is I have to get up very early these days and as you know I'm not an early riser. I can't awake at 6 a.m. by myself, so I set my alarm clock and get nervous all night. | - Digo, el problema es que tengo que levantarme muy temprano estos días y como sabes, no soy una persona madrugadora. No puedo despertarme a las 6 a.m. por mí misma, así que pongo mi despertador y me pongo nerviosa toda la noche. |
| - Have you changed your job? I remember you didn't have to get up at such an early hour of the morning. | - ¿Has cambiado de trabajo? Recuerdo que no tenías que levantarte tan temprano por la mañana. |
| - Oh, no, certainly, not. But my boss has asked me to start my office hours at 7.45 this month. So I'm looking forward to the end of the month. | - Oh, no, por supuesto que no. Pero mi jefe me ha pedido que empiece mi jornada laboral a las 7.45 este mes. Así que estoy esperando con ansias el final del mes. |
| - Cheer up, dear. There are only 4 days left to the end of it. | - Anímate, querida. Solo quedan 4 días para que termine. |
| 5 |
| - Hi, John, glad to see you. Where are you going with such a heavy bag? Are you leaving for anywhere? | - Hola, John, me alegra verte. ¿A dónde vas con esa bolsa tan pesada? ¿Te vas a algún lado? |
| - Hi, George, nice to meet you too. This heavy bag is full of books and I'm carrying them to the University library. | - Hola, George, también es un placer conocerte. Esta bolsa pesada está llena de libros y los llevo a la biblioteca de la universidad. |
| - Well, on foot. Why not take a bus? | - Bueno, a pie. ¿Por qué no tomas un autobús? |
| - It's a fine day today. And then I usually walk to the University. It takes me about 20 minutes to get there and I'm always in time. | - Hoy es un buen día. Y entonces, normalmente camino a la universidad. Me toma unos 20 minutos llegar y siempre llego a tiempo. |
| - Oh, it takes me three quarters to get here by bus. And buses start getting on my nerves. | - Oh, me toma tres cuartos de hora llegar aquí en autobús. Y los autobuses empiezan a ponerme nervioso. |
| - Why don't you go by metro? | - ¿Por qué no vas en metro? |
| - It's not very convenient for me as there's ho station near my place. | - No es muy conveniente para mí ya que no hay estación cerca de mi casa. |
| 6 |
| - Kate, there's neither cheese nor milk in the fridge. Will you go to the shop, dear ? | - Kate, no hay ni queso ni leche en la nevera. ¿Irás a la tienda, querida? |
| - Well, mummy, I'm so busy now. I'm preparing for my English test now. Let Jack go shopping, he has more free time and then he always does the shopping at this time. | - Bueno, mamá, estoy muy ocupada ahora. Estoy preparándome para mi examen de inglés. Deja que Jack vaya de compras, él tiene más tiempo libre y siempre hace las compras a esta hora. |
| - Jack isn't in, he has just left for the University. He has to prepare a report for a seminar. | - Jack no está, acaba de irse a la universidad. Tiene que preparar un informe para un seminario. |
| - I see. I'm going, mum. | - Entiendo. Voy, mamá. |
| 7 |
| - Hi, Mark. How's college? | - Hola, Mark. ¿Cómo va la universidad? |
| - Great. I'm having such a good time. I used to study harder when I was at secondary school. | - Genial. Estoy pasándola muy bien. Solía estudiar más cuando estaba en la escuela secundaria. |
| - You're so lucky to be a year older than me . I'm still studying four hours a night. | - Tienes mucha suerte de ser un año mayor que yo. Todavía estudio cuatro horas cada noche. |
| - I know. It's funny, but it seems like only yesterday that we were children. Now here I am, an undergraduate at university, and next year you will be too. | - Lo sé. Es gracioso, pero parece que fue ayer cuando éramos niños. Ahora aquí estoy, un estudiante de pregrado en la universidad, y el próximo año tú también lo serás. |
| - If I pass my exams. | - Si apruebo mis exámenes. |
| - Of course, you will. | - Por supuesto que sí. |
| 8 |
| - Are you still learning English? | - ¿Todavía estás aprendiendo inglés? |
| - Yes, but I don't always get enough time for it. I have so many other problems to solve. | - Sí, pero no siempre tengo suficiente tiempo para ello. Tengo tantos otros problemas que resolver. |
| - So have I. I can read English well now but it's difficult for me to speak English. And I can't always understand people when they speak English to me. | - Yo también. Ahora puedo leer inglés bien, pero me resulta difícil hablar inglés. Y no siempre puedo entender a las personas cuando me hablan en inglés. |
| - Do you try to listen to the native English speakers? | - ¿Intentas escuchar a los hablantes nativos de inglés? |
| - Of course, I do. It helps me to understand English. But I want to speak English too. | - Por supuesto. Me ayuda a entender el inglés. Pero también quiero hablar inglés. |
| - Then you must speak English with your friends all the time. It's the best way to master the language . | - Entonces debes hablar inglés con tus amigos todo el tiempo. Es la mejor manera de dominar el idioma. |
| - You are quite right. Thank you, I'll follow your advice. | - Tienes razón. Gracias, seguiré tu consejo. |
| 9 |
| - John, listen, why don't you relax tonight. Take a night off and come out with me. | - John, escucha, ¿por qué no te relajas esta noche? Tómate un descanso y sal conmigo. |
| - I can't. I've got to study for an exam. | - No puedo. Tengo que estudiar para un examen. |
| - What exam are you taking? | - ¿Qué examen estás tomando? |
| - It's one of the most important problems now - the law history. | - Es uno de los problemas más importantes ahora - la historia del derecho. |
| - Oh, I remember it. This exam isn't really very easy. But you don't have to worry. Nobody ever fails. | - Oh, lo recuerdo. Este examen no es realmente muy fácil. Pero no tienes que preocuparte. Nadie ha reprobado nunca. |
| - Well, I'm in real trouble if I don't pass. | - Bueno, tendré problemas reales si no apruebo. |
| - I hear you've made a very good report on the subject and you were given a good mark. Is it really so? | - He oído que has hecho un muy buen informe sobre el tema y te dieron una buena nota. ¿Es realmente así? |
| - Yea, but... | - Sí, pero... |
| - John, pull yourself together and everything will be O.K. Good luck. | - John, reponte y todo estará bien. Buena suerte. |
| - Thanks. | - Gracias. |