Diálogo en inglés - Daily routine

.
1
- Excuse me, what's the time by your watch, please? Mine has stopped. - Disculpe, ¿qué hora tiene su reloj? El mío se ha parado.
- It's 10 past 3, but I'm not sure. My watch is sometimes slow. - Diez minutos pasadas las tres, pero no estoy seguro. Mi reloj a veces se retrasa.
- Oh, what a pity. I must know the exact time. My train starts at 3.30. - Qué pena. Debo saber la hora exacta. Mi tren sale a las 3.30.
- I think you should take a taxi. - Creo que deberías tomar un taxi.
2
- I'd like to fix an appointment with the manager. Would 9 tomorrow be all right? - Quisiera concertar una cita con el gerente. ¿Está bien a las 9 mañana?
- I'm afraid there's nothing before midday. - Me temo que no hay nada antes del mediodía.
- Could I make it a quarter to one? - ¿Puedo hacerlo a la una menos cuarto?
- Yes, I'll make a note of it. - Sí, lo anotaré.
- Thank you. - Gracias.
3
- Are there any planes to Vienna on Sunday? - ¿Hay algún avión a Viena el domingo?
- If you'd like to take a seat, I'll find out for you. - Si desea tomar asiento, lo averiguaré por usted.
- By the way, I don't want a night flight. - Por cierto, no quiero un vuelo nocturno.
- There's a Swissair Flight SR 871 out of London at 9.20. It flies direct and arrives at 11.05. - Hay un vuelo de Swissair SR 871 que sale de Londres a las 9.20. Vuela directo y llega a las 11.05.
- When am I supposed to check in? - ¿Cuándo debo registrarme?
- If you are going to the airport, you must be there before 8.20 - Si va al aeropuerto, debe estar allí antes de las 8.20.
- Thank you. - Gracias.
4
- Hello, Ann. Haven't seen you for ages. How are you getting on? - Hola, Ann. No te he visto en siglos. ¿Cómo te va?
- Hello, Susan. Frankly speaking, so-so. - Hola, Susan. Hablando francamente, así así.
- Why? Has anything happened? You look rather tired. - ¿Por qué? ¿Ha pasado algo? Te ves bastante cansada.
- I say, the problem is I have to get up very early these days and as you know I'm not an early riser. I can't awake at 6 a.m. by myself, so I set my alarm clock and get nervous all night. - Digo, el problema es que tengo que levantarme muy temprano estos días y como sabes, no soy una persona madrugadora. No puedo despertarme a las 6 a.m. por mí misma, así que pongo mi despertador y me pongo nerviosa toda la noche.
- Have you changed your job? I remember you didn't have to get up at such an early hour of the morning. - ¿Has cambiado de trabajo? Recuerdo que no tenías que levantarte tan temprano por la mañana.
- Oh, no, certainly, not. But my boss has asked me to start my office hours at 7.45 this month. So I'm looking forward to the end of the month. - Oh, no, por supuesto que no. Pero mi jefe me ha pedido que empiece mi jornada laboral a las 7.45 este mes. Así que estoy esperando con ansias el final del mes.
- Cheer up, dear. There are only 4 days left to the end of it. - Anímate, querida. Solo quedan 4 días para que termine.
5
- Hi, John, glad to see you. Where are you going with such a heavy bag? Are you leaving for anywhere? - Hola, John, me alegra verte. ¿A dónde vas con esa bolsa tan pesada? ¿Te vas a algún lado?
- Hi, George, nice to meet you too. This heavy bag is full of books and I'm carrying them to the University library. - Hola, George, también es un placer conocerte. Esta bolsa pesada está llena de libros y los llevo a la biblioteca de la universidad.
- Well, on foot. Why not take a bus? - Bueno, a pie. ¿Por qué no tomas un autobús?
- It's a fine day today. And then I usually walk to the University. It takes me about 20 minutes to get there and I'm always in time. - Hoy es un buen día. Y entonces, normalmente camino a la universidad. Me toma unos 20 minutos llegar y siempre llego a tiempo.
- Oh, it takes me three quarters to get here by bus. And buses start getting on my nerves. - Oh, me toma tres cuartos de hora llegar aquí en autobús. Y los autobuses empiezan a ponerme nervioso.
- Why don't you go by metro? - ¿Por qué no vas en metro?
- It's not very convenient for me as there's ho station near my place. - No es muy conveniente para mí ya que no hay estación cerca de mi casa.
6
- Kate, there's neither cheese nor milk in the fridge. Will you go to the shop, dear ? - Kate, no hay ni queso ni leche en la nevera. ¿Irás a la tienda, querida?
- Well, mummy, I'm so busy now. I'm preparing for my English test now. Let Jack go shopping, he has more free time and then he always does the shopping at this time. - Bueno, mamá, estoy muy ocupada ahora. Estoy preparándome para mi examen de inglés. Deja que Jack vaya de compras, él tiene más tiempo libre y siempre hace las compras a esta hora.
- Jack isn't in, he has just left for the University. He has to prepare a report for a seminar. - Jack no está, acaba de irse a la universidad. Tiene que preparar un informe para un seminario.
- I see. I'm going, mum. - Entiendo. Voy, mamá.
7
- Hi, Mark. How's college? - Hola, Mark. ¿Cómo va la universidad?
- Great. I'm having such a good time. I used to study harder when I was at secondary school. - Genial. Estoy pasándola muy bien. Solía estudiar más cuando estaba en la escuela secundaria.
- You're so lucky to be a year older than me . I'm still studying four hours a night. - Tienes mucha suerte de ser un año mayor que yo. Todavía estudio cuatro horas cada noche.
- I know. It's funny, but it seems like only yesterday that we were children. Now here I am, an undergraduate at university, and next year you will be too. - Lo sé. Es gracioso, pero parece que fue ayer cuando éramos niños. Ahora aquí estoy, un estudiante de pregrado en la universidad, y el próximo año tú también lo serás.
- If I pass my exams. - Si apruebo mis exámenes.
- Of course, you will. - Por supuesto que sí.
8
- Are you still learning English? - ¿Todavía estás aprendiendo inglés?
- Yes, but I don't always get enough time for it. I have so many other problems to solve. - Sí, pero no siempre tengo suficiente tiempo para ello. Tengo tantos otros problemas que resolver.
- So have I. I can read English well now but it's difficult for me to speak English. And I can't always understand people when they speak English to me. - Yo también. Ahora puedo leer inglés bien, pero me resulta difícil hablar inglés. Y no siempre puedo entender a las personas cuando me hablan en inglés.
- Do you try to listen to the native English speakers? - ¿Intentas escuchar a los hablantes nativos de inglés?
- Of course, I do. It helps me to understand English. But I want to speak English too. - Por supuesto. Me ayuda a entender el inglés. Pero también quiero hablar inglés.
- Then you must speak English with your friends all the time. It's the best way to master the language . - Entonces debes hablar inglés con tus amigos todo el tiempo. Es la mejor manera de dominar el idioma.
- You are quite right. Thank you, I'll follow your advice. - Tienes razón. Gracias, seguiré tu consejo.
9
- John, listen, why don't you relax tonight. Take a night off and come out with me. - John, escucha, ¿por qué no te relajas esta noche? Tómate un descanso y sal conmigo.
- I can't. I've got to study for an exam. - No puedo. Tengo que estudiar para un examen.
- What exam are you taking? - ¿Qué examen estás tomando?
- It's one of the most important problems now - the law history. - Es uno de los problemas más importantes ahora - la historia del derecho.
- Oh, I remember it. This exam isn't really very easy. But you don't have to worry. Nobody ever fails. - Oh, lo recuerdo. Este examen no es realmente muy fácil. Pero no tienes que preocuparte. Nadie ha reprobado nunca.
- Well, I'm in real trouble if I don't pass. - Bueno, tendré problemas reales si no apruebo.
- I hear you've made a very good report on the subject and you were given a good mark. Is it really so? - He oído que has hecho un muy buen informe sobre el tema y te dieron una buena nota. ¿Es realmente así?
- Yea, but... - Sí, pero...
- John, pull yourself together and everything will be O.K. Good luck. - John, reponte y todo estará bien. Buena suerte.
- Thanks. - Gracias.