| Q: What is your name? | ¿Cómo te llamas? |
| My name is Jenifer Lynch. | Me llamo Jenifer Lynch. |
| Q: Where do you live? | ¿Dónde vives? |
| I live in Milton, Ontario. It's outside Toronto, in Canada. | Vivo en Milton, provincia de Ontario. Está cerca de Toronto, en Canadá. |
| Q: What do you do? | ¿A qué te dedicas? |
| I'm a student there. And I study at Guelph University. | Estudio allí. Estudio en la Universidad de Guelph. |
| Q: How old are you? | ¿Cuántos años tienes? |
| I'm twenty one. | Tengo veintiún años. |
| Q: Do you have a family? | ¿Tienes familia? |
| Yes, certainly. I have two parents, and I have a younger brother, who's seventeen. And he goes to high school. And I have two grandparents on my father's side. And they live very close to us, so, they come over all the time. And my father is Scottish. And, as a family business, we run a restaurant. | Sí, claro. Tengo dos padres, y tengo un hermano menor que tiene diecisiete años. Él va a la escuela secundaria. Y tengo dos abuelos por parte de padre. Y viven muy cerca de nosotros, así que vienen a visitarnos todo el tiempo. Y mi padre es escocés. Y, como negocio familiar, tenemos un restaurante. |
| Q: What does your mother do? | ¿A qué se dedica tu madre? |
| She has a job as an accountant. | Ella trabaja como contadora. |
| Q: How old is your father? | ¿Cuántos años tiene tu padre? |
| My father is fifty-one now, I believe. Sometimes I forget. And my mother is fifty. | Mi padre tiene cincuenta y un años, creo. A veces olvido. Y mi madre tiene cincuenta. |
| Q: What is your parents' origin? | ¿De dónde son tus padres? |
| My mother's side is Irish, and my father's side is Scottish. And I'm more influenced, I think, by my father's side, because his parents are still alive, as I said, so they're over quite often, speaking in Scottish accents, and telling me stories about their hometowns, and what they think of Canada. | La familia de mi madre es irlandesa, y la de mi padre es escocesa. Y creo que estoy más influenciada por la familia de mi padre, porque sus padres todavía están vivos, como dije, así que vienen a visitarnos con bastante frecuencia, hablando con acentos escoceses y contándome historias sobre sus ciudades natales y lo que piensan de Canadá. |
| Q: Do you have any relatives in Ireland and Scotland? | ¿Tienes familiares en Irlanda y Escocia? |
| Yes, I have relatives in Ireland and Scotland. They're quite old, most of them are in Ireland now, because they're mostly relatives of my grandparents, so, I find, that they're older, and I don't visit them very often. But... we're closer to our family in Scotland, because they are younger, and they've small children. So, we like to go over there on vacation, and visit with them quite frequently. | Sí, tengo familiares en Irlanda y Escocia. Son bastante mayores, la mayoría de ellos están en Irlanda ahora, porque son en su mayoría parientes de mis abuelos, así que, creo que son mayores, y no los visito muy a menudo. Pero... estamos más cerca de nuestra familia en Escocia, porque son más jóvenes y tienen niños pequeños. Así que nos gusta ir allí de vacaciones y visitarlos con bastante frecuencia. |
| Q: Do you have any brothers or sisters? | ¿Tienes hermanos o hermanas? |
| I have a younger brother. | Tengo un hermano menor. |
| Q: How old is your brother? | ¿Cuántos años tiene tu hermano? |
| Well, my younger brother is seventeen now. And he goes to high school, and he'll be finishing high school next year, because right now he is in grade eleven. And he just got his driver's license, and he's been driving my car around all the time, which is... very popular, when you are a teenager. Obviously, if you have a car, it's a very good thing. And... he plays hockey, and he also plays soccer. And he doesn't enjoy school very much, because he's more athletic, and he likes to spend his time playing sports. | Bueno, mi hermano menor tiene diecisiete años ahora. Y va a la escuela secundaria, y terminará la escuela secundaria el próximo año, porque ahora está en el undécimo grado. Y acaba de obtener su licencia de conducir, y ha estado conduciendo mi coche todo el tiempo, lo cual es... muy popular, cuando eres un adolescente. Obviamente, si tienes un coche, es algo muy bueno. Y... juega al hockey, y también juega al fútbol. Y no le gusta mucho la escuela, porque es más atlético, y le gusta pasar su tiempo practicando deportes. |
| Q: Is it a difficult job to be a senior sister? | ¿Es difícil ser hermana mayor? |
| I wouldn't say it's a difficult job, no. My brother is very independent, so he doesn't rely on me too much, except for when he wants to borrow my car. | No diría que es un trabajo difícil, no. Mi hermano es muy independiente, así que no depende mucho de mí, excepto cuando quiere pedir prestado mi coche. |
| Q: Don't you think that it's easier to be a younger child? | ¿No crees que es más fácil ser el hijo menor? |
| Yes, I always thought my brother had it easy having an older sister, because then he always had somebody to show him around places, that he's never been to, and introduce him to people. And I always wanted an older brother or sister to... introduce me to their friends and take me places. And I always think that the younger child always has it easy, because the elder child is the first to do things, so that when the younger child grows up, the parents are more used to them going out and staying out later, that they give them more leniency. | Sí, siempre pensé que a mi hermano le resultaba fácil tener una hermana mayor, porque siempre tenía a alguien que le mostrara lugares a los que nunca había ido y lo presentara a la gente. Y siempre quise un hermano o hermana mayor que... me presentara a sus amigos y me llevara a lugares. Y siempre pienso que al hijo menor siempre le resulta más fácil, porque el hijo mayor es el primero en hacer las cosas, así que cuando el hijo menor crece, los padres están más acostumbrados a que salgan y se queden fuera más tarde, y les dan más libertad. |
| Q: Were you glad, when your brother was born? | ¿Estabas contenta cuando nació tu hermano? |
| Yes, I was very excited, when my brother was born, because...well, I was very young then. But when you're young you always want a... little brother or sister to play with. So, I was very happy, when I... when my mother had a child. | Sí, estaba muy emocionada cuando nació mi hermano, porque... bueno, yo era muy joven entonces. Pero cuando eres joven siempre quieres un... hermanito o hermanita con quien jugar. Así que estaba muy feliz cuando... cuando mi madre tuvo un hijo. |
| Q: Do you have friendly relationship with your brother? | ¿Tienes una relación amistosa con tu hermano? |
| When I was younger, I didn't appreciate my brother that much, because he used to follow me around everywhere, and he would want to do everything, that I was doing, and to come along, and play with me and my friends. And, of course, when I was younger, I didn't want him to follow me. But now that we're older, I enjoy his company more, because we can sit and have conversations, and I'm not as embarrassed of him, when he comes around. | Cuando era más joven, no apreciaba mucho a mi hermano, porque me seguía a todas partes, y quería hacer todo lo que yo hacía, y venir conmigo y jugar con mis amigos. Y, por supuesto, cuando era más joven, no quería que me siguiera. Pero ahora que somos mayores, disfruto más de su compañía, porque podemos sentarnos y tener conversaciones, y ya no me siento tan avergonzada de él cuando está cerca. |
| Q: Does he show his respect to you? | ¿Te muestra su respeto? |
| I think that he's always looked up to me, and enjoys spending time with me, because I usually find, that any younger brother or sister usually feels that way about their older brother or sister. | Creo que siempre me ha admirado y disfruta pasar tiempo conmigo, porque generalmente encuentro que cualquier hermano o hermana menor suele sentir eso por su hermano o hermana mayor. |
| Q: You said that you're very much influenced by your relatives from Scotland. What kind of people are they? | Dijiste que tus parientes de Escocia te han influenciado mucho. ¿Qué tipo de personas son? |
| My grandparents are very loud people, and very friendly people, those speak to strangers on the street, and those speak to anyone really, who's willing to listen. They can talk for hours about nothing really, but sometimes they do tell quite interesting stories, so, it's interesting to listen to them. They have six children, so, my father has quite a lot of brothers and sisters. They're both retired now, obviously. And my grandfather worked for the high job, which is the electric power company. | Mis abuelos son personas muy ruidosas y muy amigables, que hablan con extraños en la calle, y que realmente hablan con cualquiera que esté dispuesto a escuchar. Pueden hablar durante horas sobre nada en particular, pero a veces cuentan historias bastante interesantes, así que es interesante escucharlos. Tienen seis hijos, así que mi padre tiene muchos hermanos y hermanas. Ambos están jubilados ahora, obviamente. Y mi abuelo trabajó en un puesto alto, que es la compañía de energía eléctrica. |
| Q: What is a typical Canadian family? | ¿Qué es una familia canadiense típica? |
| Normally a Canadian family has, I would say, typically two parents and mostly two children, but, of course, there is always variations, and it's not better to have one type of family or the other. Sometimes there could be one parent, sometimes children don't have to live with their parents. But it's quite average, that you would have two parents and one child, or two children, or three children. Anything larger than that would be uncommon. | Normalmente, una familia canadiense tiene, diría yo, típicamente dos padres y generalmente dos hijos, pero, por supuesto, siempre hay variaciones, y no es mejor tener un tipo de familia que otro. A veces puede haber un solo padre, a veces los niños no tienen que vivir con sus padres. Pero es bastante común que tengas dos padres y un hijo, o dos hijos, o tres hijos. Cualquier cosa más grande que eso sería inusual. |
| Q: What age do most people tend to get married at? | ¿A qué edad tienden a casarse la mayoría de las personas? |
| I would say most people now get married in their later twenties. I find that my parents' generation... it seemed that everybody was getting married in between twenty and twenty five, but now I find that people usually get married around twenty five to thirty. And I guess, it's because people stay in school a lot longer now these days, it seems, and try to get an education first. | Diría que la mayoría de las personas ahora se casan a finales de sus veintes. Encuentro que en la generación de mis padres... parecía que todos se casaban entre los veinte y los veinticinco, pero ahora veo que la gente generalmente se casa entre veinticinco y treinta. Y supongo que es porque la gente permanece en la escuela mucho más tiempo ahora, parece, y trata de obtener primero una educación. |
| Q: Do the young follow their parents' advice, what they should do, and who they should date? | ¿La juventud sigue el consejo de sus padres sobre lo que deben hacer y con quién deben salir? |
| I think that everybody always worries about their parents' opinion, and hope that their parents would like who they might be dating. But I find that people seem to be very independent, and would trust first their own opinion, and then may be their parents' opinions second, whether or not their parents like the person, that they're dating. So, I guess, it does have an influence, but only secondary. | Creo que a todos les preocupa siempre la opinión de sus padres, y esperan que a sus padres les guste con quién están saliendo. Pero encuentro que la gente parece ser muy independiente, y confía primero en su propia opinión, y luego puede que en la opinión de sus padres, ya sea que a sus padres les guste o no la persona con la que están saliendo. Así que, supongo que sí tiene una influencia, pero solo secundaria. |
| Q: Is divorce typical in Canada? | ¿Es común el divorcio en Canadá? |
| I wouldn't say, divorce is a typical thing in Canada, but it's not uncommon to hear of divorce. I would say most people do not get divorced, obviously, but I wouldn't be shocked to hear, that somebody would be getting divorced, no. | No diría que el divorcio es algo típico en Canadá, pero no es raro oír hablar de divorcios. Diría que la mayoría de las personas no se divorcian, obviamente, pero no me sorprendería oír que alguien se está divorciando, no. |
| Q: What age do young people usually move out of their parents' house? | ¿A qué edad suelen mudarse los jóvenes de la casa de sus padres? |
| Usually people move out of their parents' house in Canada, when they're in their late teenage years, or the early adult years. Usually a lot of people move away to go to school. It's not typical, that somebody would be in their twenties and still living with their parents, because it is possible to find affordable accommodation, so, people generally don't wish to live at their parents' at an older age. | Generalmente, las personas se mudan de la casa de sus padres en Canadá, cuando están en sus últimos años de adolescencia o en sus primeros años de adultez. Normalmente, muchas personas se mudan para ir a la escuela. No es típico que alguien esté en sus veintes y aún viva con sus padres, porque es posible encontrar alojamiento asequible, así que, generalmente, la gente no desea vivir con sus padres a una edad más avanzada. |
| Q: What do your grandparents think of Canada? Do they like it? | ¿Qué piensan tus abuelos de Canadá? ¿Les gusta? |
| Yes, my grandparents like Canada very much. And I generally find that all Scottish people seem to love Canada very much. I think it's because people in Canada are for the most part friendly and like to talk to strangers. And I find that Scottish people like to speak a lot to lots of different people, so, they can generally find company to speak with. Yes, they're always speaking very highly of Canadians, that now they actually have their Canadian citizenship. Because that was very important to them, because they like the country so much. And they like to tell everybody, how they're Canadian citizens, whenever they get the chance. | Sí, a mis abuelos les gusta mucho Canadá. Y generalmente encuentro que a todos los escoceses les encanta Canadá. Creo que es porque la gente en Canadá es en su mayoría amigable y le gusta hablar con extraños. Y encuentro que a los escoceses les gusta hablar mucho con muchas personas diferentes, así que generalmente pueden encontrar compañía con quien hablar. Sí, siempre hablan muy bien de los canadienses, que ahora de hecho tienen su ciudadanía canadiense. Porque eso era muy importante para ellos, porque les gusta mucho el país. Y les gusta contarle a todos cómo son ciudadanos canadienses, siempre que tienen la oportunidad. |
| Q: Jenifer, tell us something interesting about them, please. | Jenifer, cuéntanos algo interesante sobre ellos, por favor. |
| I can't think of a specific story, that says, how they're Scottish, but they look very much Scottish, and speak with a very strong accent so much, so that... I have a girlfriend from South Africa, who, of course, also speaks English, and she has a hard time understanding them, because their accent is so strong, and they use a lot of Scottish words, that we don't use in Canada. And their behavior is very Scottish. And they try to tell Scottish folk stories, and they... they love to listen to Scottish music with bag-pipes, and tell people all about what this song might be. | No puedo pensar en una historia específica que diga cómo son escoceses, pero se ven muy escoceses y hablan con un acento muy fuerte, tanto que... tengo una amiga de Sudáfrica, que, por supuesto, también habla inglés, y le cuesta entenderlos, porque su acento es tan fuerte, y usan muchas palabras escocesas que no usamos en Canadá. Y su comportamiento es muy escocés. Y tratan de contar historias populares escocesas, y les... les encanta escuchar música escocesa con gaitas y contarle a la gente de qué podría tratar esta canción. |
| Q: When do people usually start to have their own children? | ¿Cuándo suelen empezar a tener sus propios hijos? |
| I would say, people normally have their own children after they've been married a few years. So usually... yes, in their late twenties. Then... I find, people are generally starting to have children, I mean, it can vary. I have some friends now, who are starting to have kids in their early twenties, but for the most part it's a little later. | Diría que normalmente las personas tienen sus propios hijos después de haber estado casados unos años. Así que generalmente... sí, a finales de sus veintes. Entonces... encuentro que la gente generalmente comienza a tener hijos, quiero decir, puede variar. Ahora tengo algunos amigos que están comenzando a tener hijos a principios de sus veintes, pero en su mayoría es un poco más tarde. |
| Q: Is there any financial support provided for those, who have babies? | ¿Se proporciona algún apoyo financiero para aquellos que tienen bebés? |
| Depending on what your income is you can get different social supports from the government, to apply to different things. Depending which company you work for, it's likely that you'll be able to be given a long maternity leave to have your child, and that would extend on to when your child's young, so that you could take care of it for a long time. When it's young, we don't have to return for work, and beyond that would be something given by your company, but there is also government plans and place to you could apply for certain... day care benefits, things like this. There is still young mothers and young families, would get a what's called 'a baby bonus'. So it would help you to support a young child, just so that the government, I guess, would help insure, that no child could be left in poverty - would be the goal. | Dependiendo de cuál sea tu ingreso, puedes obtener diferentes apoyos sociales del gobierno, para aplicar a diferentes cosas. Dependiendo de la empresa para la que trabajes, es probable que te den un largo permiso de maternidad para tener a tu hijo, y eso se extendería hasta que tu hijo sea pequeño, para que puedas cuidarlo durante mucho tiempo. Cuando es pequeño, no tenemos que regresar al trabajo, y más allá de eso sería algo que te daría tu empresa, pero también hay planes gubernamentales y lugares a los que podrías aplicar para ciertos... beneficios de guardería, cosas así. Aún hay madres jóvenes y familias jóvenes que reciben lo que se llama 'un bono por bebé'. Así que te ayudaría a mantener a un niño pequeño, de modo que el gobierno, supongo, ayudaría a asegurar que ningún niño pudiera quedar en la pobreza - ese sería el objetivo. |